您的位置:一元一国学网 > 历史 > 上下五千年 >

汉语拼音五十年(上)

2009-08-08 14:51
来源:央视网 作者:佚名
Chang’e,这个由汉语拼音所凝固的发音传达给全世界的,不仅是中国不断提高的经济实力、科技实力和民族凝聚力,更是一个大国绵延几千年的绚丽文化。

2007年10月24日18时05分,承载着中华民族千年梦想的“嫦娥一号”奔向月球,一个古老东方的美丽神话在这一刻变成现实,世界为之震动。

在遍布全球的媒体报道中,嫦娥,这个有着特定内涵的中国语汇,因为作为国际标准存在的《汉语拼音方案》,而有了统一的拼写和发音。

Chang’e,这个由汉语拼音所凝固的发音传达给全世界的,不仅是中国不断提高的经济实力、科技实力和民族凝聚力,更是一个大国绵延几千年的绚丽文化。

1982年,国际标准化组织经审议决定,采用《汉语拼音方案》作为罗马字母拼写中文的国际标准,各国将采用汉语拼音拼写中国的人名、地名等专有名词,转写者按中文普通话读法记录其读音。

然而,这样一套对中国和世界都有着巨大影响力的《汉语拼音方案》,却只有五十年的历史。

1958年2月11日,第一届全国人民代表大会第五次会议审议通过了由国务院总理周恩来提出的关于汉语拼音方案草案的议案。从此,《汉语拼音方案》成为中华人民共和国的法定拼音方案。

当时,参与制定方案的都是中国最顶级的语言文字学家。

回望历史,作为其中唯一的健在者,现年102岁的周有光先生无疑有着深切的感受。

五十年来,《汉语拼音方案》已经渗透到社会生活的方方面面,它为我们开启的是一扇走向现代、走向未来、走向世界的大门。然而这扇大门的背后却有着一条寻道图强的漫长路途,这就是百余年来激荡沉浮的中国拼音之路。那么,这条道路究竟是从哪里开始的呢?

为什么一度位列亚洲第一世界第七的北洋水师竟被日本海军打败?为什么这个两千年来一直以中国为师的小小岛国在经历了师法西方的“明治维新”后就变得如此嚣张?而西方,究竟为什么强大?

其实,汉字自古就有着高高的门槛,识读的困难将无数百姓拒之门外,读书成了少数人的特权。那么,我们的古人究竟是如何识字的?为什么连无数饱学之士都会发出“汉字至难”的感慨?

这是一张被法国探险家伯希和从敦煌藏经洞盗走的佛经残卷,在斑驳的字迹中,有三十个汉字被赋予了非同寻常的称呼,“三十字母”,它们所代表的正是今天的b、p、m、f这些声母。而赋予它们这一含义的,是一个叫守温的唐朝和尚。

数量繁多的反切上字被归结为三十六个声母代表字,这无疑是汉字注音的一大进步,但它依然无法摆脱用汉字拼读汉字的固有缺陷,识字依旧是绝大多数中国人的难题。而对这一难题有着更深刻体会的,是那些来到中国的外国人。

公元1582年,意大利传教士利玛窦应召前往中国,在他晚年所著的《利玛窦中国札记》中,他不无感慨地说,没有一种语言是像中国话那样难于被外国人所学到的。然而,也正是这些被汉语深深困扰的外国人,谱写出了中国汉语拼音的前奏。

公元1598年,在中国居住了十余年的利玛窦终于得到了一次进京的机会。到北京去,走进皇宫,接近中国的皇帝,这始终是来华传教士的梦想,但是他的梦想并没有实现。

合作单位
  • 中国和平统一促进会
  • 文化部
  • 教育部
  • 中国文联
  • 中国社会科学
  • 武汉大学中国传统文化研究中心
  • 高等教育研究
  • 孔子学院
  • 孔教学院
  • 孔圣堂
  • 大同书院
  • 问津书院
  • 中国文明网
  • 中国社会科学网
友情链接
关于我们 | 联系我们 | 合作支持 | 网站地图 | 网站律师 | 隐私条款 | 感谢表彰 | 在线投稿
2006-2019 湖北一元一文化传播有限公司 版权所有 鄂ICP备10021768号-6 鄂公网安备 42018502000595号
本网站由湖北谦顺律师事务所提供法律服务 公益热线:027--87528487